Kniga-Online.club
» » » » Энди Макнаб - До наступления темноты

Энди Макнаб - До наступления темноты

Читать бесплатно Энди Макнаб - До наступления темноты. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Только под Рождество Кэрри и Аарон смогли вернуться в свой дом рядом с университетом.

– Дом оказался в целости и сохранности. Его даже не разграбили, но вокруг располагалась оккупационная зона – пропускные пункты, солдаты, они были повсюду. Мы страшно тревожились за Лулу и Люз, ну, и поехали в Эль-Чорильо. От дома Лулу осталась только груда обломков. Соседи сказали, что она была в доме. Но Люз ночевала у сестры Лулу, неподалеку, в соседнем квартале. Его тоже бомбили, сестра погибла, а о Люз никаких сведений не было. В конце концов мы отыскали ее в сиротском приюте. Ну, а дальше и рассказывать нечего. С того дня она живет с нами.

– Вы считаете, что американцы поступили правильно? – спросил я.

– А как можно было сидеть и смотреть на то, что творил Норьега, – на все эти убийства, пытки, на продажность чиновников? Нужно было что-то предпринимать, и побыстрее. Оставив Зону, мы лишились всего. Мне так горько, что мы запросто отдали все, за что умерло столько людей. Вы меня понимаете, Ник?

Да, я ее понимал, однако не был уверен, что, продолжив этот разговор, смогу с честью выйти из него. Я встал. Пора заняться делом.

– Я вот о чем подумал. Завтра в четыре утра мне нужно быть рядом с домом Чарли, так что придется покинуть вас часов в десять вечера. И нам еще предстоит придумать, как я оттуда вернусь. – Я поднял с земли винтовку. – Вы ведь хотите получить ее назад?

– Конечно. Это единственный подарок, который я когда-либо получала от отца. – Кэрри не сводила с меня глаз. – Вы уже решили, как это сделаете – ну, напомните Чарли кое о чем?

– Есть пара мыслей… – Я оглядел вырубку и сделал следующий ход: – У вас осталась взрывчатка? Я видел фотографии…

– А вы любознательны. – Кэрри указала на вырубку за домом: – Там есть хибарка, в ней кое-что припрятано.

Я изумился:

– Вы хотите сказать, что оставили ее там? В сарае?

– Да бросьте. Где вы, по-вашему, находитесь? Здесь никто не станет беспокоиться из-за нескольких жестянок с взрывчаткой. Для чего она вам, кстати сказать?

– Хочу наделать побольше шума.

Я вгляделся в вырубку, но никаких построек не увидел, только сплошную зелень.

– Я отведу вас туда после того, как мы…

– Мам! Мам! Дедушка хочет с тобой поговорить! – позвала от дома Люз.

Кэрри рупором приложила ладонь ко рту:

– Сейчас, малыш. – Голос ее прозвучал озабоченно. – Мне надо бежать. – Выскочив из тени под солнце, она еще раз махнула рукой в нужную мне сторону: – Мимо не пройдете.

В конце концов я добрался до строения, больше всего походившего на деревенский нужник. Прямо под дверью его пышно разрослась трава. Сквозь брешь в двери я заглянул внутрь, но туалетного сиденья не обнаружил. А обнаружил я прямоугольные металлические контейнеры с выведенными по трафарету черно-красными надписями.

Вот это подарок: четыре контейнера, по восемь кило в каждом. Прочитать по-испански я ничего толком не мог, но самое важное усвоил. В контейнерах содержался 55-процентный нитроглицерин, концентрация отнюдь не маленькая. Удар пули запросто приведет к детонации этой штуки – в отличие от стандартной армейской взрывчатки, обладающей стойкостью к сотрясению.

Не без труда открыв дверь, я вошел внутрь, вытянул задвижку верхнего ящика и увидел на ней наклейку с датой: 01/99, указывающую, как я предположил, срок годности взрывчатки.

В голове моей созрел план – пристроить мою находку у ворот Чарли. Если я не сумею свалить мальчишку, когда тот выйдет из дома, то возьму его, пока он будет ждать у ворот в машине, – всадив пулю в это добро. Огневую позицию я оборудую там, где побывал вчера. Это даст мне хороший обзор дома и ведущей к воротам дороги.

Внутри металлического контейнера лежало пять стандартных шашек, завернутых в темно-желтую жиронепроницаемую бумагу, запятнанную кое-где несколько лет испарявшимся нитроглицерином. В воздухе густо запахло марципаном.

Я взял три шашки и побрел назад, к винтовке, по пути сдирая с них бумагу, под которой обнаружилось светло-зеленое, похожее на пластилин вещество. Миновав винтовку и патроны, я прошел еще двести шагов в направлении мишени и прислонил шашки к стволу толстого дерева. Затем вернулся на огневую позицию, лег и выстрелил в черный кружок. Прицел хорош: пуля вошла прямо над предыдущей.

Настал черед решающего испытания – и для прицела, и для взрывчатки. Взяв с собой винтовку, патроны и бутылку воды, я отошел примерно на 300 метров от шашек, лег, убедился, что ни Кэрри, ни Люз не приспела вдруг охота прогуляться, и прицелился в мишень, имевшую приблизительно тот же размер, что и грудная клетка человека.

Я еще раз оглядел все вокруг, прицелился и медленно, осторожно нажал на спуск.

Выстрел и грохот взрыва слились воедино. Земля вокруг взрывчатки словно бы вмиг высохла от жара вспышки, и взрывная волна распылила ее, образовав облако метров десять высотой. Дерево пострадало сильно, но все же устояло, что при его размерах было и неудивительно.

– Ни-и-ик! Ни-и-ик!

Я вскочил на ноги и махнул рукой бежавшей от дома Кэрри.

– Все в порядке! В порядке! Просто проверка.

Увидев меня, она остановилась и завопила:

– Идиот! Я подумала… – и, резко развернувшись, убежала в дом.

Ну хорошо, делать мне тут больше нечего: прицел пристрелян на всех дистанциях, динамит в рабочем состоянии. Теперь остается только соорудить снаряд, способный разнести автомобиль. Я почистил винтовку, подсобрал патроны и направился к дому.

Перед тем как войти в компьютерную, я постучался в дверь почти пустой бутылкой. Кэрри сидела в парусиновом кресле слева от входа, склонясь над какими-то документами.

Впрочем, первой я увидел Люз, расположившуюся с яблоком в руке у стола в глубине комнаты. Покачиваясь на стуле и глядя на меня, она произнесла: «Ба-бах!» – и по лицу ее расплылась улыбка. Ладно, хотя бы ей это показалось смешным. Я робко пожал плечами:

– Да уж, прости, пожалуйста.

Теперь и Кэрри повернулась ко мне. Я снова с извиняющимся видом пожал плечами и ткнул пальцем в направлении каптерки:

– Мне кое-что понадобится.

Несколько раз стукнув напоследок по клавишам компьютера, она встала. Мы перешли в каптерку. Кэрри закрыла за нами дверь. Входная стояла настежь, и я увидел, что небо уже не синеет, тучи затягивают солнце.

Я поднял картонную коробку, на которой значилось, что она содержит двадцать четыре банки томатного супа «Кэмпбелл», – впрочем, банок в ней оказалось всего две. Вынув обе, я поставил их на полку.

Кэрри прошла к входной двери и остановилась, глядя на белые баки. Я окинул взглядом ее силуэт и подошел с коробкой поближе.

– Чем вы, собственно, здесь занимаетесь?

Она показала на баки:

– Ищем новые виды эндемической флоры – папоротники, цветущие деревья… Каталогизируем их и пытаемся разводить, пока они не сгинули навсегда.

Я вышел наружу, присел на бетонный выступ, поставил перед собой коробку и приложился к бутылке с водой. Кэрри подошла, села рядом.

– Мы ходим в лес за образчиками, выращиваем их и отсылаем в университет. Из того, что растет в баках, приготовляют самые разные лекарства. Каждый раз, утрачивая какой-либо вид, мы теряем и потенциальное средство от СПИДа, менингита, болезни Альцгеймера, от чего угодно. Фармацевтические компании выделяют университету гранты на поиск и изучение новых видов растений. Правда, в следующем году эта кормушка закроется. Работаем мы много, но компаниям за их деньги требуются скорые результаты.

– А как вам удается совмещать свою ботанику с тем, что вы делаете для меня? Я хочу сказать, одно как-то не вяжется с другим.

Она не отрывала взгляда от баков.

– Это помогает мне с Люз.

– То есть?

– Аарон слишком стар, чтобы ее удочерить. Ну вот, отец и предложил раздобыть для нее американский паспорт – в обмен на нашу помощь. Иногда приходится совершать дурные поступки ради хорошего дела – разве не так? – Теперь она смотрела на далекую стену зелени. – Аарон этого не одобряет. Он хочет и дальше изводить чиновников прошениями об удочерении Люз. Но у нас уже не остается времени, пора возвращаться в Бостон. Там поселилась после развода мама. А Джордж остался в Вашингтоне, занимается тем, чем занимался всегда.

– Но почему вы уезжаете, прожив тут так долго?

– Ситуация в Панаме ухудшается. А ведь надо думать и о Люз. Она скоро окончит школу, будет поступать в университет. Ей пора начинать нормальную жизнь. – Кэрри улыбнулась. – Она вчера была в городе, хотела и сегодня поехать. – Улыбка погасла. – А Аарон ненавидит перемены, совсем как мой отец. И просто надеется, что все как-нибудь само собой уладится.

Я чувствовал, мне следует что-нибудь сказать, но не понимал что.

– Я очень люблю его, – сказала Кэрри. – Наверное, все дело в том, что постепенно я начала понимать: я влюблена в него не как в мужчину… По временам я чувствую себя ужасно одинокой.

Перейти на страницу:

Энди Макнаб читать все книги автора по порядку

Энди Макнаб - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


До наступления темноты отзывы

Отзывы читателей о книге До наступления темноты, автор: Энди Макнаб. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*