Михаил Нестеров - Направление главного удара
Она хотела поговорить с Джебом откровенно – здесь, в чужом доме, вдалеке от того места, где они прятали чувства и взгляды. Поговорить в тихой гостиной, в библиотеке, нарочито медленно отыскивая на корешках книг название романа Сидни Шелдона «Утро, день, ночь». Пряча взгляды над пожелтевшими страницами военных документов. Откровенно, но что-то скрывая. Наверное, именно такая форма беседы изначально устраивала Лолиту, и она представляла ее, собираясь в дорогу, рисовала перед мысленным взором на борту авиалайнера.
– Джеб, я хочу сказать тебе…
«Нет, я хочу спросить: „Почему мы меняемся не так, как нам хочется, почему, Джеб?“
Она давно не называла его так. Боже, как давно – она покачала головой, продолжая отступать к лестнице. Когда они были вместе, он был благородным капитаном Бладом, иногда – дерзким бретером. Это для нее он оставлял в рубках захваченных судов свои инициалы. От него она получила подарок – горсть либерийских алмазов. Но как он преподнес его – едва девушка протянула руку, он разжал пальцы, и драгоценные камни упали на песок. И она поняла, что означает этот жест…
Ей тоже хотелось вернуть те счастливые времена, но она по-женски точно различала разницу между желаниями и возможностями.
Джеб поднял руку и коснулся пальцами темечка: «Все нормально». И резко махнул рукой: «Уходи же!»
Лолка ступила на лестницу и коснулась широких дубовых перил, когда застекленную часть входной двери заслонила чья-то тень, а Джеб отступил в гостиную.
Блинков еще не видел библиотеку, но мог представить ее размеры по тому, сколько книг было в самой гостиной: одна стена представляла собой сплошной стеллаж. Бесконечные ряды томов на миг отвлекли Джеба, и этот короткий отрезок времени перечеркнул слово «совпадение». Он ясно нарисовал перед собой картину, где Пол и Марк задают Рут вопросы и получают ответы. А часами спустя Рут, глядя в глаза капитана Абрамова, повторяет приблизительные координаты затонувшей субмарины и поясняет, где хранятся точные выкладки Эмиля Линге. А теперь уже нет времени гадать, почему она утаила этот решающий факт. Возможно, в ее понимании он не вязался с ее отчаянными действиями. Она боролась за свою жизнь, но спасло ее от смерти рядовое стечение обстоятельств.
Оперативность обеих сторон впечатляла, она же удручала неизбежными пересечениями.
Джеб положил сотовую трубку в кармашек плотной рубашки и застегнул пуговицу. Телефон показался ему рацией, работающей на приеме, и Весельчак, возможно, слышит участившееся дыхание напарника.
Блинков вытер ладони о рубашку. Руки потеют и чуть подрагивают – хороший знак. Ресницы шлепают друг о друга, подстраиваясь под удары сердца. Тоже нормально. Скоро глаза вопьются в противника и станут похожи на два мелеющих соляных озерца, а ладони словно ошпарит утюгом.
Он шагнул к стеллажу в тот момент, когда из прихожей донесся тихий скрип открывшейся двери. Он прижался к полкам, когда дверь закрылась, и замаскировал под этот стук едва приметный лязг вставшего в рабочее положение лезвия.
Пол и Марк входили в гостиную осторожно, друг за другом, но держа оптимальную дистанцию. Они выстроились в линию; в другой обстановке Джебу пришлось бы потрудиться, чтобы добиться такого выгодного положения: прикрываясь первым, он гарантированно клал его сильным ударом и сбивал второго.
«Они профи, Джеб».
В этом Блинков убедился тотчас. Они не видели его, но почуяли опасность. Они молниеносно порвали походный порядок. Марк ушел от рассекающего удара ножом, змеей скользя вдоль стены и пригибаясь. Пол мгновенно, с нырком, последовал за ним, и второй удар Джеба пришелся в пустоту. Пол сделал то, что не раз демонстрировал на ринге. Он нанес Джебу мощный удар с выходом из нырка. Но это была левая рука, и удар вышел скользящим.
Блинков отступил в середину комнаты, держа нож в вытянутой руке и меняя хваты с обратного на обычный с проворством змеиного жала.
– Знакомая штука, – прищурился Марк, шаря глазами по гостиной и цепляясь лестницы. К ней он сделал два коротких шага. – Разберись с ним, Пол.
Они не бросились на противника, как это делают профаны. Они все больше убеждались, что Джеб один – по крайней мере в этой просторной гостиной. Они отбирали у него силы, зная, как выматывают такие напряженные моменты и сковывают мышцы.
Пол начал медленно сближаться, небрежно прихватив с журнального столика тяжелую хрустальную вазу. Марк обнажил свой клинок с характерными очертаниями финки и начал обходить Джеба с левой стороны. Блинкову, чтобы нанести удар или защититься от выпада противника, придется развернуться в его сторону и подставиться под удар Пола.
Джеб смотрел на Марка, но был заряжен на бросок его напарника. Главное – увернуться от вазы… и мгновенно отреагировать на выпад с другой стороны.
Блинков по наитию сделал все наоборот. Увернувшись от броска Пола, он встретил его мощным фронт-киком. От сильного удара в солнечное сплетение у Пола перехватило дыхание, и он на несколько мгновений выпал из поединка.
Джеб отступил к окну. И, в свою очередь, наблюдал за роскошным режущим ударом Марка, зародившимся в поворотном движении локтя. Плетеобразный и хлесткий, он также нашел пустоту, а развернувшийся во время движения клинок сверкнул в полуметре от Джеба.
Блинков не дал Марку нанести обратный удар. Его заметно развернуло, когда его вооруженная рука не встретила сопротивления. Джеб тут же воспользовался этим моментом. По сути, перед ним стоял безоружный человек, словно прикрывший подбородок сгибом локтя. Но этот рычаг готов был распрямиться в следующее мгновение. С шагом вперед Джеб нанес самый простой удар – колющий. Острый клинок вошел Марку под мышку. Джеб тут же вернул нож и, посылая плечо вперед, вонзил его в подреберье. Оттолкнув раненого, он переключился на Пола.
Сейчас Джеб не отдавал себе отчета. Со стороны казалось, он демонстративно убрал лезвие в рукоятку и на ходу сунул нож в карман джинсов. Он поймал благоприятные для приема условия: Пол наконец-то распрямился и стоял боком к противнику на средней дистанции. Джеб, прежде чем захватить его за рукав и ворот из-под ближней руки, нервно и громко бросил:
– А вот этому тебя не учили.
Он рванул Пола Дэвиса в сторону, и тот попался на имитацию броска передней подножкой. А русский «котик» прыжком, посылая ближнюю ногу на грудь, а дальней подбивая под колени, атаковал его и бросил на голову. В тот миг, когда голова Пола коснулась ворсистого ковра, Джеб выбросил правую руку под подбородок противника. Этот рычаг мгновенно сломал Полу шею и избавил его от предсмертных конвульсий.
…Левая рука лежала на ковре на отлете. Джеб потянулся к телефону, расстегивая кармашек.
– Весельчак, что у тебя?
– О'кей. Как ты?
– Нормально. Оставайся на месте.
Джеб увидел на лестнице Лолиту и быстро встал. Загнув край ковра, он прикрыл им труп Пола. Подошел к Марку, рывком поднял его и бросил на кресло.
– Лолка, уйди. Уйди, я сказал! – Он проследил за ней взглядом и сосредоточился на Марке. – На кого ты работаешь? – Блинков сел на корточки и неотрывно смотрел в затухающие глаза англичанина. Без замаха ударил его в рассеченную грудь. – На кого ты работаешь?
– Пошел ты!.. – разлепил окровавленный рот Марк Теренс. И из него хлынул тугой поток крови. Джеб покачал головой и приложил пальцы к сонной артерии Марка…
Через минуту он позвал Лолиту.
– Начинай искать бумаги. Нет, не здесь, в библиотеке.
Он прошел в ванную комнату и вымыл руки. Глянул на себя в зеркало. Глаза красные, природная припухлость под ними будто превратилась в опухоль. Он словно находился на глубине.
Джеб вернулся в гостиную и обыскал трупы боевиков. Проверил паспорта и авиабилеты. Предположил, что это документы прикрытия, однако авиабилеты почти на сто процентов указывали, откуда эти парни. Лондон, Англия. Неужели они работают на британскую разведку? – задался он вопросом, перекладывая документы боевиков в карман своей рубашки. Джеб был близок к истине, когда предположил, недоверчиво качая головой: они работали на конкретное подразделение разведки. Он сам работал на флотскую разведку, одно из подразделений ГРУ.
Трель телефонного звонка застала Джеба врасплох. Он не сразу сообразил, что вызов пришел на трубку Марка Теренса. Он снял мобильник с его ремня и нажал на клавишу ответа.
– Yes?
– Mark, it…s me, Sable. What…s the devil keep you quiet?
– You are right – only devil knows about it.
– Who are you?
– Call me JB. Goodbye Sable [1].
Джеб прервал связь. Номер телефона, высветившийся на экране трубки, ему ни о чем не сказал – он был одиннадцатизначным. Этот Соболь мог находиться рядом, а мог – за сотни километров. Если первое, то он не сунется сюда, если второе и он отважится, то будет здесь не скоро.
Блинков спустился в подвал – сухой и просторный, где стояли стиральная и швейная машины. Сюда можно перенести трупы боевиков и укрыть их за газовой отопительной печью. Он не заметил, как рядом оказалась Лолита. Она была бледна, но голос ее прозвучал ровно, без дрожи: