Kniga-Online.club
» » » » Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме

Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме

Читать бесплатно Дон Пендлтон - Миссия во Вьетнаме. Жанр: Боевик издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Этот сверхмаленький аппарат работал на очень высоких частотах и был снабжен системой кодирования передаваемой информации. Только с помощью этого аппарата Болан мог связаться с Джеком Гримальди.

Рация исчезла!

Итак, всякая связь с внешним миром прервалась. Мак Болан оказался пленником тропического леса и заложником обстоятельств, выглядевших по меньшей мере странными...

Глава 15

Тран Ле не сводила глаз с полковника Феникса. Этот высокий американец завораживал ее, но она никак не могла понять чем.

Стоя рядом со своим отцом, она слушала его рассказ, как полковнику Фениксу удалось уйти из храма-тюрьмы. Но мысли ее были заняты совсем другим. И немудрено, что, когда высокий человек в черном потихоньку пошел в сторону, это не осталось незамеченным ею.

Американец передвигался с ловкостью и гибкостью крупного хищного зверя.

Как-то вдруг до Тран Ле дошло, что ее неодолимо влечет к этому иностранцу, явившемуся им на помощь с другого конца земли...

Подобное внезапное открытие смутило ее: время для проявления чувств было совсем неподходящим. Очень скоро Тран Ле предстоит вступить в бой, неравный и потому особенно жестокий. Не исключено, ее убьют... Даже скорее всего, именно так и случится. Какой смысл дразнить себя никчемными надеждами?

И все же этот огромный американец выводил ее из душевного равновесия. Не только оттого, что он красив, силен и наделен почти немыслимой отвагой. Тран Ле разглядела в нем человека огромной отзывчивой души. Полковник Феникс был очень добрым, и Тран Ле интуитивно ощущала это. Что и говорить, в том мире ненависти и смерти, который с детства окружал молодую вьетнамку, доброта была большой, бесценной редкостью.

Продолжая пристально следить за полковником, Тран Ле увидела, как он приподнял край пленки, вытащил из под нее свой автомат и проверил содержимое рюкзака. Вот он распрямился и недоуменно, даже как-то растерянно огляделся по сторонам. Словно что-то потерял и не может понять, куда нужная вещь запропастилась...

Девушка незаметно отделилась от группы мео и приблизилась к американцу в тот момент, когда он аккуратно расправлял пленку, прикрывавшую снаряжение.

— Полковник Феникс? — шепотом окликнула девушка.

— Что, Тран Ле? — Болан резко обернулся к ней.

Он дружелюбно улыбался, но его голубые глаза, казалось, пронизывают ее насквозь.

— Я... случайно за вами наблюдала... — неуверенно пробормотала она. — Кажется, вас что-то беспокоит?.. Что-нибудь случилось?

— У меня в рюкзаке лежала рация, и теперь она исчезла, — объяснил Болан. — Она мне позарез нужна.

— Давайте вместе поищем, — поспешно предложила Тран Ле. — Кто мог ее похитить? Неужели вы думаете...

Высокий американец на мгновение смутился и тут же сказал:

— Это мы обсудим потом. Сейчас главное — найти рацию. Без нее я не могу вызвать прикрытие с воздуха. Кроме того, самолет необходим, чтобы вывезти Макфи. Наверняка, Транг укрепил оборону тюрьмы, и без самолета нам с ним не справиться.

Тран Ле принялась размышлять вслух:

— Вероятно, рация исчезла, когда рюкзак переносили из пещеры на эту лужайку. Снаряжение таскали сюда Део Руа и еще двое солдат...

Болан кивнул:

— Совершенно верно. Они оказались здесь всего на несколько минут раньше, чем мы. Значит, у того, кто это сделал, почти не было времени, чтобы избавиться от рации. Конечно, он мог оставить ее у себя, но это чересчур рискованно. Вряд ли он бросил рацию в воду. Потому что это привлекло бы внимание остальных. Скорее всего, он «обронил» ее где-то неподалеку от лужайки. Вот и давайте обыщем ближайшие подступы к ней. Я пойду налево, а вы — направо.

Они разделились, и Тран Ле бросила быстрый взгляд на своего отца, который продолжал оживленно беседовать с подчиненными возле автомобиля. Страсти там, похоже, накалялись, и Део Руа темпераментно жестикулировал, явно в чем-то несогласный с Сиунгом.

Део Руа заметил, как Тран Ле отошла к американцу. Девушка спиной чувствовала его горячий взгляд, когда беседовала с полковником. И она не сомневалась, что сейчас молодой мео спорит с ее отцом только из-за полковника Феникса. Део Руа ненавидел его и не желал терпеть присутствие иностранца. Молодая вьетнамка отлично понимала причину этой дикой ненависти.

Страстно влюбленный в дочь вождя, молодой воин давно уже мечтал на ней жениться. Но Тран Ле до сих пор не сказала ему ни «да», ни «нет», хотя прекрасно понимала, как это его обижает. И вот теперь, лишь только они повстречались с полковником Фениксом, обида мгновенно переросла в лютую, ничем не скрываемую ревность. Ибо Део Руа сразу же заметил, что американец не оставил Тран Ле равнодушной...

Спустя пять минут молодая вьетнамка наткнулась в зарослях на маленькую рацию.

— Полковник Феникс! — чуть слышно позвала она. — Идите сюда...

Высокий американец стремительно подбежал и заглянул через ее плечо.

Среди перепутавшихся лиан, жалко поблескивая на солнце, валялось то, что когда-то было рацией. Тот, кто ее украл, не удовольствовался тем, чтобы просто зашвырнуть аппарат в кусты, — он безжалостно растоптал его, превратив в бесполезную кучу радиодеталей.

Американец ничем не выказал своих эмоций. Чуть пригнувшись, он принялся внимательно разглядывать следы сапог рядом с рацией, отчетливо заметные на сырой земле. Тран Ле без труда определила, кому они принадлежат... Американец повернул к девушке бесстрастное лицо и тихо спросил:

— Вы знаете, кто здесь наследил, Тран Ле?

— Да... по форме и ширине каблука... это сапоги Део Руа.

Эти слова вырвались у девушки помимо ее воли, и почти сразу она пожалела о сказанном. В конце концов, полковник Феникс был хоть и другом, но иностранцем, чужим. Имела ли она право выдавать ему одного из своих собратьев мео?

Вместе с тем она понимала, что главное сейчас — успешное проведение операции, а без этого удивительного американца они сами вряд ли сумеют ее достойно завершить. Ведь он прибыл сюда с другого конца света не только по своим делам, но и для того, чтобы помочь народу мео в его борьбе за выживание...

Судя по всему, ее ответ нисколько не удивил полковника Феникса. Наверняка, она лишь подтвердила то, о чем он и сам сразу же догадался.

Он молча уставился на нее своими холодными голубыми глазами, и от этого взгляда у девушки невольно побежали мурашки по спине.

— Ладно, пошли к остальным, — произнес он наконец. — Времени в обрез. Обсудим план атаки — и за дело!

— А Део Руа?..

— Разберемся и с ним.

Он круто развернулся и зашагал к поляне, где стояли Сиунг и трое его солдат.

Тран Ле последовала за ним, но мысли ее снова были далеко. Как бы ей хотелось встретиться с этим добрым и все понимающим великаном в другое время и при других обстоятельствах!.. Ведь они могли бы быть счастливы вместе... пускай и недолго, не в этом суть...

Увы, сейчас их ожидало сражение, тяжелое, почти без шансов на успех. Так ей казалось... Ибо удача отвернулась от их маленького отряда, а потеря рации словно подчеркивала всю безнадежность их нынешнего положения.

Конечно же, Тран Ле наравне со всеми пойдет в бой. Но мысли ее будут только о полковнике Фениксе.

Он — исключительный человек. Тран Ле это чувствовала. И потому готова была, не раздумывая, последовать за ним хоть на край света...

Глава 16

Стоя на коленях на мокром прибрежном песке, Болан рисовал бамбуковым прутиком общий план храма-тюрьмы. Окружившие его воины внимательно вглядывались в рисунок.

Внезапно Палач почувствовал, как вновь погружается в атмосферу прошлых лет, когда с командой своих спецназовцев уточнял последние детали предстоящей операции, намереваясь отправиться в рейд по тылам врага.

Сегодня, конечно, перед ними стояла другая задача, ибо тюрьма генерала Транга ничуть не походила на вьетконговские деревни, куда они прежде проникали. Но обстановка была точно такой: та же гнетущая сырость, те же душные джунгли, которые могли стать союзником, если только уметь поставить их себе на службу, а могли и превратиться в опасного врага. Та же вездесущая и неизбежная смерть — сознание ее неотвратимой близости словно настраивало солдат на некий торжественно-мистический лад.

Так случалось и раньше, так было и теперь.

С одной-единственной оговоркой: на сей раз в операции участвовала женщина — мужественная и нежная одновременно, преисполненная решимости и вместе с тем трогательно беззащитная. Болан с первого же взгляда ощутил к ней безотчетное влечение, и, судя по всему, Тран Ле испытывала то же чувство по отношению к нему. Возможно, при более благоприятных обстоятельствах между ними и завязалась бы по-настоящему глубокая, интимная связь... Увы, судьба распорядилась иначе.

Рассчитывать на поддержку Джека Гримальди уже не приходилось, и потому в последнюю минуту Болан вынужден был менять план атаки. Цель операции оставалась прежней — вытащить Боба Макфи из тюрьмы. А там видно будет, как организовать возвращение полковника и Палача на американскую военную базу в Таиланде, а оттуда — в Соединенные Штаты.

Перейти на страницу:

Дон Пендлтон читать все книги автора по порядку

Дон Пендлтон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Миссия во Вьетнаме отзывы

Отзывы читателей о книге Миссия во Вьетнаме, автор: Дон Пендлтон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*