Сергей Зверев - Гидроудар
— Ходят слухи, что мистер Чжанг каким-то образом был связан с китайской мафией, так называемой «Триадой», — говорили по третьему. — Загадочная смерть бизнесмена во время сегодняшнего взрыва в отеле «Сиреневый лотос» только подтверждает эти догадки. Мы можем с уверенностью говорить о том, что взрыв баллонов с бытовым газом не смог бы вызвать такие разрушения. Это значит, что в гостиницу была заложена бомба. Этот факт приводит нас к мысли о том, что объектом охоты неизвестных убийц являлся именно мистер Чжанг. Понятно, что честные способы ведения бизнеса не предполагают таких способов устранения конкурентов…
«Что-то эти ребята слишком разговорились», — недовольно покачал головой мафиози. Нужно будет дать команду, чтобы заткнули самых отъявленных говорунов — ему ведь рано или поздно предстояло воскреснуть. Не хватало еще, чтобы уважаемому покойнику какие-то писаки подпортили реноме.
— Что, наслаждаешься собственными отпеваниями? — раздался позади его голос, и Чжанг обернулся к вошедшему, повернувшись в кресле всем своим грузным телом.
— Да, сынок, тут есть на что посмотреть.
Юноша протянул отцу банку его любимого рисового пива, а сам устроился в соседнем кресле.
Тощий, длинноволосый и нескладный, он раздражал отца своим бескрайним равнодушием ко всему, что составляло саму суть существования Чжанга — к бизнесу, к делам организации, к взаимоотношениям с партнерами и конкурентами. Не такого наследника, конечно, заслуживал древний клан Воу. Но разве с богами поспоришь?
— Что, тебя уже похоронили? — равнодушно спросил сын, несколько минут послушав телевизор. — И что тебе это дает?
— Я никогда ничего не делаю зря. Как ты знаешь, хороший игрок в шахматы отличается от плохого не особыми талантами и не каким-то предчувствиями. Надо просто уметь считать, Чжао…
— Отец, я тебя тысячу раз просил не называть меня этим именем, — с раздражением прервал его юноша. — Меня зовут Джорджем, неужели тебе это так трудно запомнить?
— Тебя зовут Чжао, и давал тебе имя именно я, — грозно повысил голос отец. — А клички свои американские оставь для своих придурковатых друзей, ясно?
Парень недовольно хмыкнул и пробурчал что-то нечленораздельное, чем еще сильнее разозлил отца.
— Я спрашиваю, тебе ясно? — повторил свой вопрос Чжанг, не собираясь спускать мальчишке вольность — сегодня был его день, и никто не смел противоречить победителю.
— Ясно, ясно, отец, — поспешил Чжао успокоить родителя, понимая, что с ним сегодня лучше не конфликтовать. — Не злись. Лучше объясни мне смысл всей комбинации, чтобы я тоже был в курсе и мог оценить красоту твоей игры.
— То-то, — успокоительно пробурчал Чжанг, отхлебывая пиво. — Тебе надо смотреть и слушать внимательно, потому что рано или поздно тоже придется заниматься серьезными делами. И я хочу, чтобы ты был готов к этому.
— Да, отец.
— Меня хоронили уже не однажды. И в Пекине, и в Тайбэе, и в Лос-Анджелесе. Само собой, в Гонконге, — Чжанг с гордостью посмотрел на сына. — И даже, ты не поверишь, в России, в Хабаровске. И каждая такая «смерть» нужна была мне для того, чтобы на время исчезнуть.
— Но с твоими деньгами, отец, и с твоими возможностями исчезнуть — проще простого. Зачем для этого инсценировать смерть?
Чжанг рассмеялся и довольно потер руки:
— В этом-то и искусство хитрости, Чжао. Если я просто куда-то запропастился, все знают, что рано или поздно я могу объявиться. Значит, враг никогда не покажет свое истинное лицо. А те, кто идет по моему следу, не остановятся, пытаясь меня найти. А если я умер — с меня взятки гладки. Ни мстить, ни возвращать долги некому. Все! Чистая кредитная история, как любят говорить банкиры.
— Это я понимаю, отец. Я не понимаю, зачем тебе пропадать именно сейчас. В твоей игре именно этот факт для меня загадка. Тебя никто не преследует, ты никому не насолил…
— Все очень просто, Чжао. Мне надо, чтобы в смерть мою в первую очередь поверил Сюань.
— Зачем?
— Потому что он оказался простачком. Он вместе со всеми своими консультантами из «Байдэ Индастриалз» недооценил меня, приняв за обыкновенного бандита и посчитав, что раз деньги за сделанную работу были переданы из рук в руки, значит, мы квиты.
— А что, разве не так?
— Так, сынок, — кивнул Чжанг. — Ли сделал все правильно и поступил со мной по совести, заплатив ровно столько, сколько мы и договаривались за эту чертову плотину. И я лично против него ничего не имею. Кроме, разве что, того превратного обстоятельства, что Ли Сюань родом с Тайваня, а тайванцев я не люблю в принципе.
Чжанг отхлебнул еще немного пива, искоса поглядев на сына — сумел ли он заинтересовать этого молокососа? Есть ли в его душе хотя бы нотка интереса к деловым комбинациям его отца? Старый мафиози остался доволен — Чжао слушал его внимательно, не перебивая. Видимо, ему действительно не терпелось узнать, что задумал старый лис.
— Так вот. Ли не сделал ничего плохого для меня, — продолжил Чжанг. — Но надо жить так, чтобы не сделать ничего плохого и против себя, а здесь Ли промахнулся. Мне удалось переманить к себе его личного секретаря, Боба Хиу. Это значит, что Сюань недостаточно внимателен к своим людям, а таких парней, как Хиу, надо хорошо прикармливать — этот парень может оказаться очень полезным. Это пункт первый моего плана. Пункт второй — пусть Ли считает, что я погиб, а его фирме достанется контракт на дальнейшие работы по Сиддирганчу…
— Это по электростанции? — уточнил Чжао.
— Да, — утвердительно кивнул Чжанг. — А третий пункт моего плана, как ни странно — русские.
— В каком смысле?
— В камерах нашей маленькой семейной тюрьмы, которая, как ты знаешь, оборудована под поселком строителей, вчера появились несколько новых постояльцев.
— Ты захватил русских?! — Чжао, казалось, был очень удивлен, хотя прекрасно знал, что камеры тюремного подвала Чжанга практически никогда не пустовали.
— Нет, я их не захватывал, — довольно рассмеялся мафиози. — Мне, точнее, моим людям, пришлось лишь спасти бедняг из объятий великой реки. Их трупы мне были бы ни к чему, а вот живые они смогут сослужить хорошую службу. Тем более что улов мне попался замечательный — один из русских очень важная персона у себя на родине.
Чжао подался вперед:
— Это, случайно, не тот певец, о котором вчера весь вечер талдычили по телевизору? Ты его видел?
— Он, — с самодовольным видом подтвердил Чжанг. — Я и не рассчитывал на такую удачу. Мне казалось, что будет вполне достаточно простых заложников, которых в один прекрасный момент, как скрытый козырь, я вытащу из рукава. Но боги отблагодарили меня за долготерпение и мудрость, подарив царский улов — этот знаменитый русский сразу повысил мои шансы на успех.
— Так что ты задумал, отец? — заволновался Чжао, так и не сумев просчитать комбинацию старого мафиози. — Ты что, решил продать русских в Мьянму? Ну, долларов пятьсот за каждого возьмешь, раз они белые. Ну, может, певца этого еще дороже продашь. Но ведь это мелочь! Ты бы не стал даже связываться…
Чжанг хотел ответить, но в этот момент тоненько запищал мобильник, который мафиози весь день не выпускал из рук. Быстро взглянув на экран, чтобы определить, с какого номера пришел вызов, хозяин Султанганжа поднес трубку к уху:
— Слушаю. Русские прилетели? И ты считаешь, что с ними есть военные? Ты уверен, ведь у русских спасатели тоже одеты в военную форму? Не разрешили досматривать самолет? Ясно… Хорошо… Действуй, но только очень аккуратно.
Чжанг нажал кнопку отбоя, и сын сразу же заговорил, будто не мог дождаться окончания разговора:
— Я понял, что ты будешь просить за русских выкуп. Ты считаешь, что на этом можно хорошо заработать?
— Есть интересное решение… — хотел что-то рассказать Чжанг, но в это время снова зазвонил мобильный, и мафиози поднял трубку: — Что? Да как вам удалось?! Прекрасно, сейчас вылетаю…
Чжанг поднялся и направился к выходу из дома — с той стороны, откуда белая каменная лестница вела к самому причалу, у которого сейчас на волнах покачивался небольшой гидросамолет. Но, вспомнив о незавершенном разговоре, остановился:
— Сын, не обижайся, но мне надо срочно по делам. Договорим потом — я расскажу тебе об одной чудесной схеме, которая пришла мне в голову. И уж поверь, цена ее куда больше, чем пара сотен баксов за продажу рабов в Мьянму!
Чжао остался в холле один. Несколько минут он пытался сосредоточиться на новостях, которые крутили по телевизору, но однообразные комментарии, которые он и без того все уже просмотрел за сегодняшний день, быстро надоели. Пощелкав по каналам спутникового телевидения, нарвался на «Хастлер», с его бесконечным круглосуточным траханьем. И остановился. А еще через минут десять встал, выключил телевизор и отправился в дальнюю комнату на втором этаже виллы. Там уже две недели жила, соблюдая строгий запрет появляться где-либо еще, кроме второго этажа, его новая игрушка, специально для него доставленная из Гонконга, — Тая. Совсем молоденькая еще девчонка шестнадцати лет, похищенная людьми из мафии прямо по дороге из колледжа домой.