Ли Чайлд - Джек Ричер, или Похититель
– Этот дом нам не нужен, – заявил Грегори. – Мы ищем дом, в который можно сразу въехать. Ну, вы понимаете, может, сначала слегка кое-где покрасить и все такое. Но этот нам не подходит.
– Мы можем договориться о цене, – сказал их проводник.
– Доллар, – отрезал Грегори. – Больше я не намерен платить за такую помойку.
– Вы отнимаете у меня время, – сказал представитель адвокатской конторы.
Он наклонился над ямой, потянул на себя дверь и закрыл ее. Затем он запер замок и зашагал по переулку, не сказав им больше ни слова. Ричер и Грегори вышли вслед за ним на Томпсон-стрит. Клерк снова запер ворота и двинулся на юг. Ричер и Грегори остались стоять на тротуаре.
– Значит, их база находится не здесь, – невыразительно произнес Грегори с британским акцентом.
– Зеркало на палке, – напомнил ему Ричер.
– Здесь всего лишь тайник для ключей от машины. Судя по всему, они лазают по той лестнице, точно дрессированные мартышки.
– Наверное.
– Значит, в следующий раз нам нужно будет следить за переулком.
– Думаю, да.
– Если следующий раз будет.
– Обязательно будет.
– Но у них уже есть шесть миллионов долларов. Рано или поздно должен наступить момент, когда они решат, что получили достаточно.
Ричер вспомнил, что он ощутил, когда рука карманника оказалась у него в кармане.
– Посмотри на юг, – сказал он. – Там находится Уолл-стрит. Или прогуляйся по Грин-стрит и поглазей на витрины. Нет такого понятия, как «достаточно».
– Для меня было бы.
– Для меня тоже, – сказал Ричер.
– Именно это я и хотел сказать. А если они такие, как мы?
– Они не такие, как мы. Я никогда никого не похищал. А ты?
Грегори не ответил на его вопрос. Через тридцать шесть минут они вернулись в «Дакоту», а женщина, наблюдавшая за домом, сделала новую запись в своем блокноте.
Глава 11
Ричер заказал поздний завтрак из гастронома за счет Эдварда Лейна и съел его в одиночестве на кухне. Потом он лег на диван и думал до тех пор, пока не устал от этого занятия. Тогда он закрыл глаза и задремал, дожидаясь, когда зазвонит телефон.
Кейт и Джейд тоже спали. Так уж устроен человек. Они не смогли уснуть ночью, и усталость одолела их посреди дня. Они лежали рядышком на своих узких кроватях и крепко спали. Мужчина тихонько открыл дверь и посмотрел на них. Постоял пару мгновений, не сводя с них взгляда, и осторожно вышел из комнаты, оставив их одних. «Спешить некуда», – подумал он. До определенной степени он получал удовольствие от этого этапа операции. Он всегда любил рисковать. И никогда этого не отрицал. Именно риск сделал его таким, каким он стал.
Ричер проснулся и обнаружил, что в комнате никого нет, кроме него самого и Картера Грума, того самого парня с глазами акулы. Он сидел в кресле и ничего не делал.
– Тебе выпало стоять на посту? – спросил Ричер.
– Ну, ты не совсем чтобы арестован, – ответил Грум. – Тебе предстоит получить миллион долларов.
– Тебя это беспокоит?
– Если честно, нисколько. Если ты ее найдешь, значит, заработаешь свой миллион. Работник стоит тех денег, которые ему платят. Так, кажется, говорится в Библии.
– Ты часто ее возил?
– Достаточно часто.
– Когда она ездила вместе с Джейд, как они садились?
– Миссис Лейн всегда сидела спереди. А вообще ей ужасно не нравилось, что ее кто-то везет. Девочку, естественно, она сажала сзади.
– Где ты служил?
– В морской разведке, – ответил Грум. – Первый сержант.
– Как бы ты действовал во время похищения около «Блумингдейлс»?
– На месте хорошего парня или плохого?
– Плохого, – ответил Ричер.
– Сколько со мной человек?
– А это имеет значение?
Грум подумал секунду и покачал головой:
– Руководитель операции здесь самый важный человек. Он вообще может быть один.
– Ну так как бы ты действовал?
– Чтобы все получилось чисто, я вижу только один способ, – ответил Грум. – Все должно произойти внутри машины, до того как они выберутся наружу. «Блумис» находится на восточной стороне Лексингтон-авеню. Значит, Тейлор повернул налево и остановился перед главным входом. Остановился во втором ряду, только на время, чтобы выпустить пассажиров. В этот момент плохой парень открыл заднюю дверь и забрался внутрь, к ребенку. Он приставил пистолет к голове девочки. На этом игра закончилась. Ни у кого на улице не возникло никаких подозрений. Для них все выглядело так, будто он просто подсел к ним в машину. А Тейлор делал то, что ему говорили. Разве у него был выбор? Рядом с ним кричала миссис Лейн. Да и вообще, что он мог предпринять? Он не мог нажать на рычаг, чтобы его сиденье отъехало назад и ударило преступника, – у «ягуара» они устроены иначе. Повернуться и сразиться с ним он тоже не мог из-за пистолета, приставленного к голове Джейд. Он не мог сорваться с места и воспользоваться специальным маневром, чтобы выбросить мерзавца из машины, потому что вокруг было полно других машин, которые ехали медленно, а похититель схватил девочку за волосы. Повторяю, игра закончилась прямо тогда же.
– А что дальше?
– Дальше похититель заставил Тейлора поехать в какое-то тихое место. Может быть, в городе, но, скорее всего, за его пределами. Затем он выстрелил ему в спину через сиденье, чтобы не разбить ветровое стекло. Заставил миссис Лейн выбросить тело наружу. И велел ей сесть за руль. Она вела машину до самого места назначения, а он сидел сзади с ребенком.
Ричер кивнул:
– Я тоже думаю, что именно так все и было.
– Жаль беднягу Тейлора, – сказал Грум. – Понимаешь, когда тот тип приказал ему съехать на обочину, остановиться и не шевелиться, Тейлор наверняка знал, что его ждет.
Ричер ничего не сказал.
– Его тело так и не нашли, – добавил Грум.
– Ты оптимист?
Грум покачал головой:
– Просто это означает, что его застрелили в каком-то пустынном месте. Таков расклад. Ты хочешь как можно раньше избавиться от человека, но не убиваешь его, пока не оказываешься в безопасной местности. Скорее всего, он где-то далеко от города и его кости обгладывают койоты. Готов поспорить, что, когда его найдут, от него уже ничего не останется.
– Сколько времени он с вами?
– Три года.
– Он тебе нравился?
– Нормальный парень.
– Он был хорош?
– Ты уже спрашивал у Грегори.
– У Грегори может быть предвзятое мнение. Они были из одного подразделения. Оба англичане, в чужой стране. Что думаешь о нем ты?
– Он был хорош, – ответил Грум. – В парашютно-десантных частях особого назначения служат крепкие ребята. Возможно, даже лучше «Дельты». Англичане, как правило, более жестокие. Это у них в генах. Они долго правили миром, и не самыми гуманными методами. Я считаю, что ветеран САС уступает только морской разведке. Так что Грегори сказал правду: Тейлор был настоящим бойцом.
– А как человек?
– Вне службы он был мягким, прекрасно обращался с девочкой. Мне кажется, миссис Лейн он нравился. Здесь у нас два типа людей. Что-то вроде внутреннего и внешнего круга. Тейлор находился во внутреннем. Я – во внешнем. Меня интересует только дело. Если честно, у меня проблемы с общением. Когда заканчивается какая-нибудь операция, я отхожу в тень. Некоторые ребята могут и то и другое.
– Ты был здесь пять лет назад?
– Когда похитили Энни? Нет, я пришел сразу после этого. Но здесь не может быть никакой связи.
– Да, мне говорили, – сказал Ричер.
Внутренние часы сообщили Ричеру, что уже половина пятого. Кейт и Джейд третий день находятся в руках похитителя. Прошло, вероятно, пятьдесят четыре часа после того, как он их захватил. Для случаев похищения это очень много. Как правило, все заканчивается – так или иначе – меньше чем через двадцать четыре часа. Большинство представителей закона сдаются после тридцати шести. Каждая проходящая минута уменьшает надежду на благополучный исход.
Примерно без четверти пять в гостиную вернулся Лейн, и за ним потянулись его люди. Грегори, Эдисон, Берк, Ковальски, Перес. Возобновилась безмолвная вахта около телефона. Лейн стоял возле стола. Остальные рассредоточились по комнате, все лицом внутрь. Не вызывало сомнений, на что они смотрели.
Но телефон не звонил.
– У этого аппарата есть громкая связь? – спросил Ричер.
– Нет, – ответил Лейн.
– А в кабинете?
– Я не могу это сделать, – возразил Лейн. – Нельзя что-либо менять. Это выведет их из равновесия.
Телефон не звонил.
– Идите туда, – сказал Ричер.
Женщина, находившаяся в своей квартире на другой стороне улицы, взяла телефонную трубку и набрала номер.
Глава 12
Женщину на другой стороне улицы звали Патриция Джозеф, немногие оставшиеся у нее друзья называли ее Пэтти, и она звонила детективу Бруеру из полицейского департамента Нью-Йорка. У нее имелся номер его домашнего телефона. Он снял трубку после второго сигнала.