Пётр Разуваев - Русский калибр (сборник)
— Спешка хороша после «морского коктейля», употреблённого в дешёвом ресторанчике, — заявил он. — Я уже потерял двоих и десять раз успел пожалеть, что не взял с собой больше людей. Сейчас начало первого ночи, времени довольно. Назначай встречу на вторую половину завтрашнего дня, и тебя будет прикрывать достаточное количество людей. В противном случае я тебя никуда не пущу.
Уж что-что, а «держать и не пущать» Рихо Эвер умел профессионально, у меня не раз была возможность в этом убедиться. Кроме того, я и сам прекрасно понимал, что в свете последних событий лезть напролом будет не только опасно, но и глупо. Выставлять себя дураком не хотелось, зато спать — хотелось, и очень сильно. Только сейчас я осознал, насколько вымотал меня этот «уик-энд». А ведь он ещё не закончился.
— Согласен, — кивнул я. — Вызывай свой легион.
* * *Встреча с Чарльзом была запланирована на восемь часов, к этому времени затребованные Рихо подкрепления должны были прибыть из Бордо в Лондон, получить оружие и без суеты занять свои места. Место было выбрано мною, и делалось это почти наугад. Я не слишком хорошо знал Лондон, но соглашаться на чужие условия для меня всегда означало заведомый проигрыш. Обращаться за помощью к Рихо и майору тоже не хотелось, и в конце концов я остановил свой выбор на небольшом китайском ресторанчике, расположенном на Lisle Street, почти в самом сердце лондонского Чайнатауна. Прошедшей зимой я немного поучаствовал во встрече китайского Нового года, и этот ресторан показался мне тогда достаточно тихим и уютным. Кроме того, с недавних пор у меня возникла стойкая антипатия к людям с Ближнего Востока, а заметить арабскую физиономию среди множества китайских было бы намного проще. Оставалось лишь поставить в известность Чарльза.
Микроавтобус Рихо, до задних дверей набитый всевозможной аппаратурой, позволял безбоязненно выходить на связь с любым абонентом, что было совсем не лишним. Например, я уже давно знал о существовании простенькой программы, позволяющей засекать любые перемещения владельцев мобильных телефонов, их встречи, продолжительность контактов. При этом необязательно, чтобы данные люди разговаривали по телефону, достаточно, чтобы мобильники просто лежали у них в кармане. Плюс знание номеров, а, как показал пример небезызвестного Кевина Митника, выяснить номера чужих телефонов не составляло для умелого хакера никакого труда. Так что, пользуясь мобильной связью, не стоит забывать о внимательном Большом Брате. Он не спит, не надейтесь.
Едва я успел набрать номер, указанный на визитной карточке, как из динамика раздался голос Чарльза. Рихо и Дмитриев замерли, превратившись в слух.
— Эндрю? Мне известно о том, что произошло. Вы в порядке?
— Думаю, да, — осторожно сказал я. — Нам необходимо встретиться. Вы можете говорить?
— Я назвал вас по имени, — холодно ответил мой собеседник. — Не забывайте, я давно делаю свою работу. Точнее… Делал её.
— Что это значит?
— Это означает пенсию, мой друг. Сегодня меня отправили в отставку.
Интересный поворот. Ряды отставников вокруг меня зримо уплотнялись. Сначала объявился «пенсионер» Стрекалов, а теперь и Чарльз перешёл в эту категорию. Что ж, опыт силе не помеха. Если, конечно…
— Это что-то меняет? — спросил я без особого волнения.
— Нет, — так же спокойно ответил Чарльз. — Я давно ожидал этого и успел подготовиться. Где мы встретимся?
Я назвал адрес и время. А Чарльз почему-то не спросил, один я приду или же приведу за собой взвод охраны. Обидевшись, я тоже не стал выяснять детали и, сухо попрощавшись, отключил связь.
— Как, ты сказал, его зовут? — гаденько ухмыльнулся Рихо. — Чарльз Л. Доджсон? Виталий Борисович, вам это имя ни о чём не говорит?
— Как любой образованный человек… — развёл руками Дмитриев. — А что?
— Да так, ничего, — хмыкнул Рихо, старательно избегая моего взгляда. — Приятно, что в этой машине едут как минимум двое образованных людей.
По-моему, он надо мной издевался.
— Мне этот человек известен как лорд Гренвилл, — бросив валять дурака, сообщил наконец Рихо. — Мы встречались. Ты не ошибся, он действительно долгое время возглавлял МИ-6. Кроме того, он является одним из самых богатых людей на этом острове, так что всё, что ты видел вокруг его поместья, не имеет к правительству никакого отношения. Интересно, почему его убрали? Может, мне стоит пойти с тобой?
— Извини, Рихо, — с коварной улыбкой ответил я, — но мне кажется, что одного образованного человека там будет вполне достаточно.
И уточнил:
— Я, естественно, имею в виду лорда Гренвилла.
— Понятное дело, — покладисто согласился эстонец.
* * *Часам к трём ночи мы, наконец, прибыли в Лондон. Следуя указаниям Рихо, водитель Эрик привёз нас в Хайгейт, один из самых тихих уголков английской столицы. Здесь обитала весьма обеспеченная публика, этот район считался престижным, что было для нас как нельзя кстати. Скрываясь от преследования и не желая привлекать к себе внимания, ни в коем случае не следует доверять отелям или местам с сомнительной репутацией, ибо там вас будут искать в первую очередь. Лучше всего в такой ситуации иметь про запас квартиру или дом, расположенные в спокойном и богатом районе. Именно в такой дом и привел нас Рихо, лишний раз продемонстрировав возможности своей службы. Здесь нашлось четыре спальни, где было всё необходимое, и, пожелав друг другу спокойной ночи, мы с радостью разошлись по своим опочивальням, торопливо устремляясь навстречу заслуженному отдыху.
Спустившись утром в гостиную, я обнаружил стол, накрытый к завтраку, и сидевшего за столом Дмитриева, который, по своему обыкновению, внимательно изучал «Дейли мейл». Увидев меня, он несколько оживился и, отложив газету, спросил:
— Скажите, Дюпре, вы что, каждый день начинаете с таким энтузиазмом?
Судя по всему, майор имел в виду мою «утреннюю зарядку», продолжавшуюся часа полтора и стоившую конторе Рихо сломанного стула, из ножек которого я изготовил два коротеньких «шеста», и одной симпатичной лампы, стоявшей у изголовья кровати. Её я случайно зацепил ногой во время одной из «ката». Я молча кивнул. Взглянув на меня с уважением, майор погладил свой живот, обещавший в скором будущем превратиться в пухлый животик, и задумчиво сказал:
— Пожалуй, если вставать пораньше, можно было бы…
Что именно предполагал делать по утрам Виталий Борисович, мне так и не довелось узнать. В коридоре послышались шаги, и через мгновение к нам присоединился Рихо. Едва успев поздороваться, он плюхнулся на стул и, подтянув к себе кофейник, тосты и джем, усердно заработал челюстями, не обращая на нас никакого внимания. Отнять у него тосты мне удалось лишь после длительной борьбы, сопровождавшейся возмущёнными жестами и глухим мычанием оголодавшего за ночь Рихо. Наконец он прикончил последнюю коробочку с джемом, полез ко мне за тостами, получил по рукам и, не найдя больше ничего вкусного в пределах досягаемости, спросил у Дмитриева:
— Что пишут в газетах, генералиссимус?
Невозмутимо пожав плечами, майор раскрыл «Дейли мейл» и прочитал первую попавшуюся ему на глаза заметку.
— «Двадцатитрёхлетний Найджел Хорсли, сержант британской армии, был разжалован в капралы и приговорён военным трибуналом к ста сорока дням тюремного заключения за убийство принадлежавшего ему ручного хомяка по кличке Симбу, которое сержант совершил, пребывая в состоянии алкогольного опьянения».
Поперхнувшись кофе, Рихо закашлялся.
— Как… как звали хомяка?
— Симбу, — учтиво наклонив голову, повторил Дмитриев.
— Идиоты, — пробормотал Рихо, вытирая салфеткой рот. — Это самое интересное сообщение в этой газете или есть ещё что-нибудь?
— «Ливийский лидер Муамар аль-Каддафи принял решение выдать двух бывших сотрудников „Либиен араб эрлайнс“. Эти ливийцы, аль-Амин Халифа Фимах, менеджер компании на Мальте, и Абдель Бассет Али аль-Меграхи, глава службы безопасности авиакомпании, обвиняются в организации взрыва самолёта „Боинг-747“ компании „Пан Америкэн“, который произошёл в 1988 году над шотландским местечком Локкерби».
— Уже лучше, — кивнул Рихо. — Хотя информация устаревшая. Мы об этом знали ещё неделю назад.
— Есть ещё экономический обзор, анализ азиатских рынков, светские новости… — с серьёзным видом начал перечислять Дмитриев. Рихо испуганно замахал на него руками:
— Всё, всё, достаточно. Одного убиенного хомяка Симбу мне хватит на целый день. Лучше я вам сообщу парочку новостей. Андре, поставь чашку и возьмись за стул двумя руками, — обратился он ко мне. — Держись крепко, потому что твой вчерашний приятель Якуб Каддуми на самом деле являлся действующим сотрудником ЦРУ.
Упс! Новость действительно была хороша. Выходит, я был прав, и прошлым вечером меня действительно пытались зарезать американцы?